Transcription Systems

Below is the transcription table used by Wikistan and the Reader for the Arabic, Reformed Arabic (Uighur), Armenian, Cyrillic and Hebraic scripts.

Arabic Script

Diacritical signs have been avoided in all transcriptions proposed in the Central Eurasian Reader. For the Arabic script, for this first issue of the journal the distinct vocalisation systems of Iranian and Dari or Tajik Persian have been preserved in the transcription, as well as the varying value of certain consonants (for instance that of the Arabic character و being transcribed, as a consonant, respectively, by a “v” or by a “w”).

Arabic character Latin Transcription Arabic character Latin transcription
آ a ص s
ا a / e or i / o or u ض z
أ o / u ط t
ب b ظ z
پ p ع
ت t غ gh
ث th ف f
ج j ق q
چ ch ک k
ح h گ g
خ kh ك ng
د d ل l
ذ dh م m
ر r ن n
ز z و w or v / u or ow
ژ zh ه h
س s ی y / i
ش sh ء

 

Arabic Script Reformed (Modern Uighur)

Arabic character Latin Transcription Arabic character Latin transcription
ئا A  a ق Q  q
ئه Ä  ä ک K  k
ب B  b گ G  g
پ P  p ك ng
ت T  t ل L  l
ج J  j م M  m
چ Ch  ch ن N  n
خ Kh  kh H  h
د D  d ئو O  o
ر R  r ئوَُ U  u
ز Z  z ئوˇ Ö   ö
ژ Zh  zh ئۈ Ü  ü
س S  s ۋ W  w
ش Sh  sh ئي E  e
غ Gh  gh ئی I  i
ف F  f ي Y  y

 

Armenian Script

Armenian character Latin Transcription Armenian character Latin transcription
Ա  ա A  a Մ  մ M  m
Բ  բ B  b Յ  յ Y  y /  H  h
Գ  գ G  g Ն  ն N  n
Դ  դ D  d Շ  շ Sh  sh
Ե  ե E  e /  Ye  ye Ո  ո O  o / Vo  vo
Զ  զ Z  z Չ  չ Ch  ch
Է  է E  e Պ  պ P  p
Ը  ը E  e Ջ  ջ J  j
Թ  թ T  t Ռ  ռ R  r
Ժ  ժ Zh  zh Ս  ս S  s
Ի  ի I  i Վ  վ V  v
Լ  լ L  l Տ  տ T  t
Խ  խ Kh  kh Ր  ր R  r
Ծ  ծ Tz  tz Ց  ց Ts  ts
Կ  կ K  k Ւ  ւ V  v
Հ  հ H  h Փ  փ P  p
Ձ  ձ Dz  dz Ք  ք Q  q
Ղ  ղ Gh  gh Օ  օ O  o
Ճ  ճ Ch  ch Ֆ  ֆ F  f

 

Cyrillic Script

Cyrillic character Latin Transcription Cyrillic character Latin transcription
А  а A  a Р  р R  r
Б  б B  b Р  р R  r
В  в V  v С  с S  s
Г  г G  g Т  т T  t
Ғ  ғ Gh  gh У  у U  u
Д  д D  d Ў  ў U  u
Е  е E  e Ұ  ұ U  u
Ë  ë E  e Ү  ү U  u
Ә  ә E  e Ф  ф F  f
Ж  ж Zh  zh Х  х Kh  kh
Җ  җ J  j Ҳ  ҳ H  h
З  з Z  z Һ  һ H  h
И  и I  i Ц  ц Ts  ts
Й  й I  i Ч  ч Ch  ch
К  к K  k Ҹ  ҹ J  j
Қ  қ Q  q Ш  ш Sh  sh
Ҝ  ҝ Q  q Щ  щ Shch  shch
Л  л L  l Ь  ь
М  м M  m Ы  ы Y  y
Н  н N  n Ъ  ъ
Ң  ң Ng  ng Э  э E  e
О  о O  o Ю  ю Iu  iu
П  п P  p Я  я Ia  ia
Ө  ө O  o

 

Hebraic Script

Hebraic character Latin Transcription Hebraic character Latin transcription
a A  a l L  l
B B  b m M  m
g G  g w N  n
D D  d s S  s
T H  h [ H  h
W W  w ¹ P  p
Z Z  z x Ts  ts
h H  h q K  k
f T  t r R  r
y J  j c S  s
d K  k h T  t
k K  k

 

Ideographic Scripts

As far as Japanese in concerned, a simplified version of the classical, English-centred Hepburn system has been given preference here for more easiness—especially for facilitating the journal’s edition on the internet, without deforming the most current transcriptions—: e.g., 中央アジア史: Chuo Ajia shi (“History of Middle Asia”); あるジャヂ一どの肖像: aru jadiido no shozo (“portrait of a Jadid”).

The transcription adopted for Chinese language is that of the pinyin system.